対応エリア:札幌市内 及び札幌近郊 |
こんばんは。講師の来正です。
アメリカで差別が問題となっていますが日本にもその名残が言葉にあると感じます。
例えば「彼氏」という言葉にはなんだか敬意を感じませんか?私だけかもしれませんが。一方で「彼女」は男が主体のような響きを感じます。「彼の女」といった風に。
女性の配偶者を指す言葉も「奥さん」や「家内」など外に出ないような意味合いが強い気がします。
カミさんなどはなんとなく敬意を感じたりもします。カミから「神」や「上」を想像できるからでしょうか。
詳しく調べた訳ではないので見当違いかもしれませんが、こういう捉え方ができる時点であながち間違いとも言い切れませんよね。
差別をなくそうと思ったら言葉から変えていけば良いかもしれませんね。
來正先生の最新記事 |
---|
漢字② |
漢字 |
三角定規の穴 |
語源 |
やんちゃ |